II Timothy 4
1 I adjure you before God and Christ Jesus, who is [about] to be judging [the] zoe-living1 and [the] dead, and his appearance and his kingdom: 2 preach the word, be ready in season and out of season, convince, rebuke, exhort, in all long-suffering and teaching. 3 For the opportune-time2 will come when they will not endure sound teaching, but according to their own lusts they will heap to themselves teachers, having itching hearing, 4 and they will turn [their] hearing away from the truth, and will be turned to myths. 5 But you be being sober in everything, endure evil, do [the] work of [a] good-newser, fulfill you service. 6 For I am ready to be sacrificed, and the opportune-time2 of my departure is imminent. 7 I have fought the good fight, I have completed the course, I have kept the faith, 8 henceforth is stored up for me the crown of justice, which the Lord will render me in that day, the just judge, and not only to me, but also to all those having agape-loved his appearance.9 Be earnest to come to me swiftly. 10 For Demas has forsaken me, having agape-loved the present age, and he went to Thessalonika, Kreskos to Galatia, Titus to Dalmatia. 11 Luke only is with me. Having taken Mark, bring [him] with you, for he is useful to me for service. 12 And I sent Tuchikon to Ephesus. 13 The cloak which I left in Troas with Carpus, when you come, be bringing [it], and the scroll, and especially [the] parchments. 14 Alexander the coppersmith has done me much evil, the Lord will render to him according to his works, 15 of whom you also be on guard, for he has exceedingly opposed our words. 16 At my first defense no one stood with me, but all abandoned me. May it not be reckoned to them. 17 But the Lord stood by me and enabled me, in order that my proclamation be fulfilled and all the nations hear, and I was rescued from the lion's mouth. 18 The Lord will rescue me from every wicked3 work and will save [me] for his heavenly kingdom, to whom [be] the glory to the ages of ages, Amen. 19 Greet Priska and Akula and the household of Onesiphorus. 20 Erastos abode in Corinth, but Trophimus I left in Miletus being sick. 21 Be earnest to come before winter. Euboulos greets you, and Poudens and Linus and Klaudia and all the brothers.
22 The Lord [be] with your spirit. The grace [be]4 with you.
1from ZOE "ZOH-ay" (ζωη)—Life 'collectively', interdependent, interconnected. Although it means 'life' in the conventional sense (for example: Matt.9:18, Matt.27:63, Luke.2:36, Acts.25:24, Rom.7:2, 2Cor.1:8, 1Thes.4:17, 1Tim.5:10, Rev.19:20), Jesus uses ZOE exclusively of 'life eternal' (with the possible exceptions of Luke.15:13, Luke.16:25). The other N.T. writers use ZOE in both senses—temporal and eternal, generally clear from the context. The Father is the 'zoe-living God' (see Matt.16:16). The Septuagint (LXX) in Gen.2:7 has "...[God] breathed into his nostrils the breath of zoe-life, and the man became a zoe-living psyche-life" (and see 1Cor.15:45); and Gen.3:20 (LXX) "And Adam called his wife's name ZOE, because she was the mother of all zoe-living." Contrast PSYCHE (ψυχη): an individual manifestation of life/consciousness. See John.12:25 where both ZOE and PSYCHE occur. Greek also has the word BIOS (βιoς ) for 'life' in the sense of biological processes.
2KAIROS (καιρoς ) `opportune time', `proper time', `season'
3PONEROS (πoνηρoς ) here. The Greek word KAKOS (κακoς ) is always translated `evil', PONEROS is usually translated as `wicked' although occasionally as `bad'; it can also mean 'diseased', 'sickly' and is thus translated where appropriate. Like KAKOS, PONEROS also means `evil', but the harm that evil does is more in view, where KAKOS is more `evil as evil'.
4or "[is]"